kala-azar indien - traduction vers français
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

kala-azar indien - traduction vers français

ПЕСНЯ ДЖО ДАССЕНА
L'été indien; L'Été indien; L’été indien; L’Été Indien; L'Été Indien; L’Ete indien; L’Ete Indien; L'Ete indien; L'Ete Indien; L’ete indien; L'ete indien; Été indien; Été Indien; Ete indien; Ete Indien; L’Eté indien; L’Eté Indien; L'Eté indien; L'Eté Indien; L’été Indien; L'été Indien

kala-azar indien      
= kala-azar asiatique
kala-azar asiatique      
= kala-azar indien индийский висцеральный лейшманиоз

Wikipédia

L’Été indien

«L’Été indien» («Бабье лето») — песня французского певца Джо Дассена.

Вышла как сингл в конце весны 1975 года и стала одним из самых больших хитов того лета и всего 1975 года. Она продалась в 900 000 экземплярах во Франции и почти в 2 миллионах экземплярах во всём мире.

Песня была переведена на многие языки мира. Сам Джо Дассен записал версии на испанском («Aun vivo para el amor»), итальянском («L’Estate di San Martino»), английском («Indian Summer»), немецком («September Wind») языках. Русскоязычную версию песни исполнял Валерий Ободзинский («Где же ты?», автор русского текста — Онегин Гаджикасимов). Также существует запись инструментальной версии песни в исполнении оркестра Поля Мориа.